Nacionalni
strokovni posvet Branje za vse, se je odvijal dne 8. septembra 2025,
na mednarodni dan pismenosti. V predavanjih smo izvedeli s kakšnimi
prilagoditvami lahko literatura postane dostopna različnim skupinam odraslih,
otrok in mladostnikov z učnimi težavami, priseljencem, beguncem, Romom ter
osebam s senzornimi in intelektualnimi oviranostmi.
Na svetu je namreč
kar 739 milijonov ljudi, ki ne premorejo osnovnih bralnih veščin. Vsak četrti
izmed desetih otrok pa ne dosega minimalnega znanja branja. Ko govorimo o
pismenosti, večina pomisli zgolj na branje in pisanje, a je potrebno napisano
oz. prebrano tudi razumeti. Vedno več informacij je tudi slikovne, zvočne in
filmske narave. Tako poznamo več vrst pismenosti, kot so npr. : medijska pismenost , računalniška pismenost , informacijska pismenost, elektronska pismenost, medijska pismenost , kartografska pismenost , ekološka pismenost, kulturna pismenost, državljanska pismenost idr.
UVODNI
NAGOVORI
Sabina
Zwiringer: Letos
praznujemo 30 let Bralnega društva Slovenije. Samo z našim navdušenjem za
branje, bomo navdušili tudi druge, ki jim branje ni tako zanimivo. Učitelji pri
pouku lahko predlagajo dodatno literaturo za učence, načnejo pogovor o knjigah
ali npr. med odmori nosijo knjige v naročju.
Jasna Rojc
(direktorica zavoda RS za šolstvo): Branje ni privilegij, temveč pravica in odgovornost
vseh nas, ki ustvarjamo bralno kulturo. Otroci se učijo predvsem z opazovanjem,
zato jim bodimo za zgled.
Knjižnice naj bodo razumljene kot prostori znanja,
a tudi pripadnosti in navdiha, saj je
branje most med posameznikom in svetom.
Dr. Gaja Kos (predsednica društva
Bralne značke Slovenije) : Društvo Bralna značka letos praznuje že 65 let. Ob
tem jubileju organiziramo mednarodno konferenco z naslovom Pismenost- vrata v
boljši svet, ki se bo odvijala med 8. 6. 2026 in 10. 6. 2026 v Ljubljani. Ga.
Kos verjame, da obstaja prava knjiga za vsakega bralca. Taka, ki ga nagovori in
mu širi obzorja. Naj to velja tudi za tiste, ki imajo takšne ali drugačne
omejitve.
1. SKLOP
Dr. Marjanca
Ajša Vižintin (ZRC-SAZU): Na glas o naši medkulturni
družbi
Gospa deluje na področju inkluzije priseljencev in
izseljencev, Ti večkrat čutijo, da nikamor ne pripadaj, saj matična domovina ni
več njihov dom, v novi pa jih ne sprejmejo. Analizo odnosov med domačim in
tujim lahko opravimo s pomočjo imagologije. Le ta je sestavljena iz treh
sklopov:
-manija (vse, kar je tuje je večvredno),
-fobija (najboljše je naše) in
-filija (enakovrednost dveh oz. več kultur, ki nas
bogati)
Nekaj naslovov priporočene literature:
·
slikanice: Pujsa imamo za soseda (Fries,
Claudia), Adam (Quentin Greban), Žabec in tujec(Velthuijs, Max),
Požar(Kodrič Filipić, Neli), Kako se je pogumni očka nehal bati tujcev (Schami, Rafik), Usoa, prišla sem kot ptica (Patxi
Zubizarreta) (primerna tudi
za dislektike), Nevidna hiša(Crvenkovska, Biljana S.
)…
·
2. in 3. triada: V morju so krokodili (Geda, Fabio), Druga
roka (Cleave, Chris),
NK Svoboda (Gombač, Žiga), Zvezde bodo ugasnile, če povem svojo zgodbo (Novak, Bogdan), Lukec in njegov škorec
(Bevk,France), Janja Vidmar: Črna vrana, Otroci sveta…
·
priročnika: ABCČĆ migracij (Mlekuž,Jernej), Migracijski
pojmovnik za mlade (Toplak, Kristina)
·
dokumentarni film: Novi sošolci (https://www.novisosolci.com/ )
·
literatura, ki jo pišejo priseljenci: Slovenština in jaz (Lečnik, Simona),
Dvoživke umirajo dvakrat (Knežević, Zoran), Zakaj molčiš, Hava (Skenderović, Selma) …
Dr. Dragica Haramija: Vloga lahkega branja in preprostega jezika v
leposlovju
Lahko branje rečemo tistim
besedilom, ki jih lažje beremo in razumemo. Namenjeno je osebam, ki težje
berejo. (Zmanjšane kognitivne sposobnosti, priseljenci, tujci, otroci, po kapi
…). Gre za proces in metodo komunikacije za razvoj pismenosti pri osebah s
primanjkljaji. Na spletni strani zavoda
RISA so dostopna navodila, kako besedilo prirejati v obliko lahkega branja ter
kako uporabljati in pisati v načinu lahkega branja. (https://lahkojebrati.si/Portals/1/Knjige/Lahko%20je%20brati%202%20-%20Pravila.pdf) Zvrsti besedil sta informativna
in leposlovna. Pri obeh gre lahko za avtorska dela ali priredbe.
Kot zanimivost naj omenim še
zbirko založbe Miš: Pr(a)ve. Tu namreč ne gre za lahko branje, ampak preprosti
jezik. Zbirka Prve prave mladim bralcem ponuja skrajšane različice klasičnih
svetovnih in domačih literarnih del s privlačnimi ilustracijami. Stremi k temu,
da obdrži kakovostno raven izvirnih del in hkrati literaturo naredi dostopno
večini bralcev, tudi tistim, ki sicer morda po njej ne bi posegli. Ne gre za
krnjenje zgodb, pri katerem bi zasuli s ploho dogodkov iz izvirnega romana ali
suhoparno podali povzetek izvirne zgodbe ter tako bralcu ponudili zgolj
informativno bralsko izkušnjo. Pri predelavi v skrajšano različico ostajajo
zvesti zgodbi, pripovednemu slogu in literarnim osebam v izvirniku.
Janja Vidmar: Zakaj pišem?
Književni junaki s socialnega roba
Mladinska dela Janje Vidmar se
uvrščajo v šest proznih književnih žanrov: socialno-psihološki romani,
socialno-psihološke povesti, avanturistične realistične povesti, grozljivke,
kratka realistična proza in fantastične pripovedi. Verjame, da umetnost ne sme biti
izolirana od družbe v kateri živimo .Odpira različne tabuizirane teme, kot na
primer smrt, homoseksualnost, nasilje med vrstniki, nasilje v družini, motnje
prehranjevanja, ksenofobija in delitev ljudi po verski pripadnosti.
Nekaj predlogov problemske
literature in socialno-psiholoških romanov avtorice Vidmar:
Princeska z napako, Baraba,
Kebarie, Otroci sveta, Tretja možnost, Črna vrana.
Mladi s posebni potrebami:
Angie, Moja Nina, Debeluška.
Velja opozorilo, da je med
današnjo mladino vedno manj empatov, zato so prav knjige tiste, ki jim s
svojimi zgodbami lahko nagovorijo.
Katja Strgar ( direktorica JAK):
Ministrica za kulturo dr. Asta
Vrečko in direktorica Javne agencije za knjigo (JAK) Katja Stergar sta 8. 9.
2025 podpisali pogodbo o sofinanciranju triletnega projekta Razvoj digitalnega
založništva. Projekt, vreden 2,6 milijona evrov, se bo izvajal v okviru
Programa evropske kohezijske politike 2021–2027. Temeljni namen projekta, ki ga
bo JAK izvajal od februarja 2025 do septembra 2028, je krepitev razvoja
digitalnih knjižnih vsebin z izdajo elektronskih in zvočnih knjig ter
povečevanje njihove dostopnosti. Poseben poudarek bo namreč namenjen
dostopnosti za ranljive skupine – slepe in slabovidne, osebe z disleksijo,
starejše bralce – ter razvoju digitalnih kompetenc založnikov in uporabnikov.
Zagotovili bodo izvode zvočnih in e-knjig za vse knjižnice, ki so prejemnice
obveznega izvoda publikacij, del gradiva pa bodo vključili tudi v jezikovne
korpuse, ki so potrebni za gradnjo velikih jezikovnih modelov in digitalizacijo
slovenskega jezika. Takšna ureditev bo omogočila širšo dostopnost digitalnih
vsebin ter spodbudila kroženje znanja med raziskovalnimi organizacijami in
gospodarstvom. Kadar bralci nimajo na voljo knjig v slovenščini, posegajo po
branju v tujih jezikih. Ker si želimo, da so knjige v vseh oblikah raznolikim
bralcem dostopne v slovenščini, bomo v okviru projekta lahko sofinancirali
izdajo več kot 1000 e-knjig in okoli 300 zvočnih knjig.
Dr. Polona Kelava: Bralci s
skotopičnim sindromom, knjižnice in branje
Skotopični sindrom je
preobčutljivost na svetlobo, na njen spekter barv. Na primer, bela barva je
sestavljena iz vseh barv mavrice. Od bele površine se morajo odbiti vse barve
mavrice, da jo naši možgani prikažejo kot belo, nasprotno pa črna površina vse
barve vpije, zato jo vidimo kot črno. Ugotovili so, da pri osebah s skotopičnim
sindromom celoten barvni spekter ne pride istočasno do možganov, zato pride do
največjih težav ravno pri branju črnih črk na beli podlagi, saj se možgani
preveč naprezajo, da bi iz nepopolnih informacij sestavili belo podlago. To
zamujanje dela barvnega spektra, povzroči, da naši možgani drugače zaznajo
videno, kar se kaže kot različna popačenja besedila ali okolice.
Skotopični sindrom pogosto
zasledimo tudi kot spremljevalca disleksije, ADHD ali drugih učnih težav.
Največkrat je deden, ali pa je posledica poškodbe glave.
Pokazatelji skotopičnega sindroma
so:
- občutljivost na
svetlobo (posebej naporna zna biti svetloba neonskih luči),
- težave pri branju (še
posebej branje črnih črk na beli podlagi),
- težave s pozornostjo
in koncentracijo,
- napetost in
utrujenost,
- fizični simptomi, kot
so glavoboli in migrene, bolečine v trebuhu, slabost, vrtoglavica,
- težave z zaznavanjem
globine (večkrat se kam zaletimo, spotaknemo),
- različna popačenja na strani z besedilom ali v okolici (besedilo
ali predmeti se premikajo, so motni).
Skotopični sindrom je
prisoten pri 12% do 14% splošne populacije. Pri tem ima 90% oseb zgolj blage
težave.
Možnosti lajšanja težav:
·
prilagoditev svetlobe (učenec naj sedi ob oknu, brez
prižganih luči)
·
uporaba recikliranega papirja
·
uporaba stojala za knjigo (kot odboja svetlobe je tu
drugačen)
·
pri projekcijah (ppt) naj barva ozadja ne bo bela
·
učenec naj uporablja kapo z temnim šiltom (količina
vizualnih informacij se zniža za 50%)
·
prilagoditev kontrasta med pc zasloni in okolic
Obstaja kar preko 11.110
različnih odtenkov barvnih folij in očal z barvnimi filtri. Velja opozoriti da
folije in očala (metoda Ivlen) niso znanstveno dokazani ter niso del
zdravstvenega zavarovanja. Napačno prepričanje je tudi, da folije pomagajo
odpraviti disleksijo in diskalkulijo.
Znanstveniki pa so že
dokazali, da umetna svetloba predstavlja metabolni toksin.
Dr. Gaja Kos: Bralec išče
knjigo, knjiga išče bralca
Knjige za disleksike, slepe
in slabovidne ter liki s posebnimi potrebami
Za slepe in slabovidne so
najbolj primerne tipanke, kot je npr. Žiga špaget… ter multisenzorne slikanice
(npr. knjige narejene iz blaga, gumbov, vezalk ….)
Za tujce poznamo
večjezične slikanice, med njimi lahko izpostavimo avtorice Barbaro Hanuš, Ano
Zvadlav, Nino Mav Hrovat in Kristino Krhin.
V nekaterih zgodbah
nastopajo tudi liki s posebnimi potrebami, npr. v zbirki Super Vid avtorja Žige
Valetiča. Za odrasle bralce priporočajo
zbirko Srebrne niti (Miš založba) , ki vsebuje večje črke in razmik na
bleščečem, recikliranem papirju.
2. SKLOP
Dr. Aksenija Kermaurer: Si meni prijazna knjižnica?
Dostopnost knjižnice se
začne z dobro zasnovano spletno stranjo, ki je prilagojena uporabnikom s
posebnimi potrebami in parkiriščem za gibalno ovirane. Za slepe in slabovidne
obstaja veliko tehnologije, s pomočjo katere si lahko pomagajo pri branju. Naj pri
tem omenimo govorno podporo na računalnikih, braijevo vrstico in bralnike
Daisy. Večina slepih uporabnikov tudi obvlada slepo tipkanje. Velik doprinos
predstavljajo tudi tipne knjige, kjer lahko začutijo strukturo in oblike. Za gluho in naglušno mladino obstajajo
knjige, ki vsebujejo sličice, ki ponazarjajo slovenski znakovni jezik. Le-ta je
namreč poenostavljen in ni enakovreden slovenskemu knjižnemu jeziku. Za njih so
primerne zvočnice, kot so npr. Lahkonočnice (www.lahkonocnice.si) in stripi. Otroci s posebnimi potrebami obožujejo kamišibaj oz. knjige
v škatli, kjer se lutk lahko tudi dotaknejo.
Luka Pavlin: Kako pa ti bereš?
Knjižnica Minke Skaberne
Sledila je kratka
predstavitev knjižnice slepih in slabovidnih. Poleg slepih in slabovidnih k
njim zahajajo tudi gibalno ovirani uporabniki, ki knjig ne zmorejo držati v
rokah (npr. tetraplegiki, paraplegiki, uporabniki s cerebralno paralizo), pa
tudi starejši z glavkomom ipd. Vsi slepi niso vešči v branju brajice, zato ima
knjižnica tudi veliko posnetega gradiva, ki ga hranijo na CD-jih. Zavedati se
moramo, da slepi, ki ne poznajo brajice posledično tudi niso pismeni. Pogledali
smo si tudi video, kako nastane knjiga v brajici. G. Pavlin nas je povabil k
vodenemu ogledu knjižnice ter nudenju pomoči pri pretvorbi knjig v zvočni zapis
oz. brajico.
Peter Gaber: Vizualno v lahkem branju. Projekt Lahkogled
Danes živimo v poplavi podob. 100 let nazaj, nekje še manj, so bili
ljudje v vsakdanu obkroženi z redkimi fotografijami, slikami in freskami. V
zadnjem stoletju najprej z množično uporabljeno fotografijo, nato televizija,
plakati, največji skok pa se je zgodil proti koncu 20. stoletja z izbruhom
interneta. V zadnjih desetletjih smo bombardirani s podobami, preko njih pa
sporočili. Velik del njih je takšno ali drugačno oglaševanje, od promocije
izdelkov, zdravstvenih uslug do političnih strank.
Lahko branje ima nasproten odnos do informacij. Trudi se jih izraziti
najbolj neposredno in na najbolj dojemljiv način, ki bo omogočil uporabniku
odločitev, kaj s temi informacijami storiti. Ker je v javnem interesu
obveščenost ljudi o vsem, kar se jih tiče, je odsotnost informacije enako
problematična, kot zavajajoča informacija. Lahko branje je oblika informiranja,
ki pokrije to vrzel. Lahko vizualno branje pa s svojo neposrednostjo pri tem
ključno pomaga.
Lahko vizualno branje (LVB) je slikovno gradivo v obliki fotografij ali
drugih likovnih izdelkov, ki zadošča potrebam uporabnikov z različnimi težavami
v razumevanju slikovne vsebine in jim namensko olajša interpretacijo.
Te težave so lahko zelo različne:
·
Zaznavni hendikep (npr. povišana
dioptrija ali barvna slepota).
·
Pomanjkanje konteksta in
posledično pomanjkanje referenc.
·
Kognitivne ovire.
·
Kulturna zamejitev (npr.
zavračanje pogleda na razgaljeno kožo).
·
Zaradi nepoznavanja kode
nezmožnost dekodiranja namenoma oteženih podob.
Lahko vizualno branje se potrebuje povsod, kjer ljudje iščejo
informacije, potrebne za avtonomno odločanje o svojem življenju. Nekaj
primerov: zdravstveni priročniki, smerne table, brošure, enciklopedije, razna
navodila, leposlovje.
Osnova snovanja lahkega branja je razumevanje, komu je vsebina
namenjena. Delovna ekipa mora vsebovati za LVB specializiranega pisca,
ilustratorja, koordinatorja testnih bralcev-svetovalcev z znanji in veščinami s
področja lahkega branja ter vsaj enega končnega uporabnika izdelka.
Priročnik kako ustvariti lahko vizualno branje je prosto dostopen na
naslovu:
3. SKLOP
Dr. Mirjam Oblak: Digitalne
vsebine za podporo branju – eTorba
Platforma eTorba je slovenska izobraževalna platforma, namenjena
učencem, dijakom in študentom. Izkorišča prednosti sodobne tehnologije za
učinkovitejše učenje. Za uporabo naprednih možnosti (na primer shranjevanje
zaznamkov in rešitev) se je treba prijaviti z AAI-računom. Sestavni del eTorbe
je tudi eUrejevalnik, ki ga lahko uporabijo učitelji in drugi avtorji za
pripravo kakovostnih, po meri učencev narejenih učnih gradiv, ki jih lahko
naložijo v teamse ali moodle učilnice.
Spletna stran : https://etorba.sio.si/etorba/sl/home
Jernej Kuntner: Iz mladinskega
romana na oder
Gre za predstavo Kit na plaži po knjigi Vinka Mőderndorferja. V
predstavi je igral fant z dawnovim sindromom. G. Kuntar nam je predstavil svojo izkušnjo pri delu s osebo s
posebnimi potrebami. Igralci so bili čustveno izčrpani imel pa so tudi moralne
pomisleke. Leta 2021 so predstavo umaknili iz gledališča, saj je bila za
celotno ekipo preveč izčrpajoča.